На норвежско-российской границе больше обеспокоены спасением жизни нарушителей в условиях сильного холода, чем вторжением

Пограничник Ларс Эрик Гаузенпрекрасно знает о том, что передотправкой на путинскую кровавуюбойню в Украине российские бойцыпроходят подготовку в несколькихкилометрах к востоку от реки Паз.Однако каждый день его больше всегобеспокоит не нападение на Норвегию, авыживание в суровой арктическойпустыне бегущих из Россиинарушителей границы.

В отличие от других европейских стран, соседствующих с развязавшим военную агрессию режимом, Норвегия не планирует строить на границе с Россией заборы.

«Это часть нашего образа жизни, — поясняет Гаузен, командир пограничного подразделения в долине реки Паз. — Если бы с норвежской стороны был забор, от него бы страдали живущие здесь люди, он бы ограничивал их свободу передвижения. Вот почему забора нет».

При этом пересечь реку, по которой проходит граница, гораздо сложнее и опаснее, чем перелезть через забор. Живописная заснеженная тайга поначалу может казаться заманчивой, но пребывание здесь чревато рисками, из-за которых можно быстро оказаться в опасной для жизни ситуации. Журналисты Barents Observer вместе с пограничниками отправились на патрулирование границы на снегоходах в минус 25 по Цельсию, которые из-за ветра ощущаются еще сильнее.

«У нас лучшее зимнее снаряжение, чтобы оставаться на воздухе много времени», — рассказали 19-летний Аслак и 21-летний Ивер. Они оба — призывники, и оба согласны, что служат в самом интересном подразделении норвежских вооруженных сил. «У нас много подготовки и хорошее оборудование. Мы принимаем меры предосторожности», — уверяет Аслак. Ивер добавляет: «Мы проверяем лица друг друга на предмет обморожения».

При сильном ветре и низкой температуре обморожение может наступить очень быстро. Но кроме обжигающего арктического воздуха есть вещи и хуже. Лед на реке Паз безопасен далеко не везде. Даже сегодня, в сильный мороз, когда мы движемся на север вдоль границы, кое-где видны участки открытой воды. Другие участки могут казаться безопасными, хотя под тонким слоем снега может не оказаться льда. Особенно в условиях полярной ночи и темноты.

Во время патрулирования границы в долине реки Паз температура опускалась до минус 25 по Цельсию. Призывники Аслак и Ивер могут проводить на воздухе по восемь часов, а иногда и больше. Норвежская сторона границы отмечена черно-желтыми. Это фото сделано в 70 метрах от российской стороны. Фото: Томас Нильсен

Немногим удавалось сбежать с российского Кольского полуострова по глухой местности в Норвегию через границу. Зимой таких случаев было и того меньше.

Однако в середине января пересечь Паз по льду удалось перебежчику из ЧВК «Вагнер» Андрею Медведеву. Он стал первым более чем за 30 лет, кто сделал это зимой. Он пересек границу в темноте и направился к первому дому на норвежской стороне, где горел свет. К тому времени российские пограничники уже оповестили своих коллег на западном берегу реки по оговоренным официальным каналам. От подъема по тревоге на погранзаставе в Пасвике до задержания беглого наемника прошло совсем немного времени.

Хотя пограничники являются военными, они выполняют задачи на границе от имени полиции. Сегодня Андрей Медведев находится в Осло, где он обратился за предоставлением убежища и открыто сотрудничает со следствием по поводу того, с чем ему пришлось столкнуться в качестве бойца частной военной компании, возглавляемой олигархом Евгением Пригожиным.

По словам жителей Пасвика, с которыми поговорил Barents Observer, Медведеву повезло пересечь границу целым и невредимым. Информации о том, как ему удалось покинуть Россию, по-прежнему немного. По его словам, пограничники стреляли ему вслед и пустили за ним собак после того, как он перебрался через двойной забор из колючей проволоки со встроенной сигнализацией.

Как и в советское время, заборы на российской границе больше предназначены для удержания собственного населения внутри страны, а не для предотвращения попадания посторонних на ее территорию.

При этом вряд ли кто удивится, если Владимир Путин начнет второй этап мобилизации для укрепления военных сил в Украине. Хотя он улыбается в ответ на вопросы журналистов о крупных потерях на полях сражений, развязанная диктатором война складывается для России не очень хорошо.

На первом этапе мобилизации прошлой осенью в Украину было отправлено до 300 тысяч так называемых мобиков, которые прошли короткую подготовку и были обеспечены устаревшим снаряжением. По крайней мере столько же молодых людей уехало из России, чтобы избежать путинской войны. Те, у кого были шенгенские визы, бежали в Европу, другие стояли в очередях в аэропортах и на границах, чтобы попасть в страны вроде Грузии, Казахстана и Турции.

За вторым этапом мобилизации может последовать введение властями военного положения и закрытие границ для мужчин. Пересечение границы вне пунктов пропуска незаконно, но люди в отчаянном положении способны на отчаянные меры.

«Мы подготовлены к большинству вариантов», — рассказали Аслак и Ивер.

Оба норвежских солдата обучены спасению провалившихся под лед. Однако выбраться из ледяной воды — это одно, а выжить в сырой одежде и с переохлаждением вдали от дорог и жилья — совсем другое. Температура тела падает всего за несколько минут, и сердце, внутренние органы и мозг не могут функционировать нормально.

Командир пасвикской роты Ларс Эрик Гаузен уточняет: «При минус 25 ситуация сразу опасна для жизни. Даже в сухой одежде все равно холодно. Это может быть довольно опасно для тех, кто попытается перейти границу».

Протяженность норвежско-российской границы составляет 198 км, из которых примерно 2/3 приходится на реки. Это также самая северная сухопутная граница НАТО. Однако пограничники не хотят говорить о том, что они видят на российской стороне. Фото: Томас Нильсен

Во времена холодной войны это была одна из двух сухопутных границ НАТО с Советским Союзом. Вторая проходила между Турцией и Армянской ССР. Однако контактам между людьми на Востоке и Западе препятствовал железный занавес.

В начале 1990-х годов правила пересечения границы на официальных пунктах пропуска Сторског и Борисоглебск начали смягчаться. Норвегия стала давать жителям Мурманской и Архангельской областей многократные визы, а жители приграничных Никеля, Заполярного и Киркенеса даже получили возможность ездить через границу без визы в пределах оговоренной территории. Пик пришелся на 2013 год, когда на границе между двумя странами на севере было зарегистрировано более 320 тысяч пересечений.

Пол Эрик Аспхольм — один из норвежцев, живущих и работающих рядом с границей в долине реки Паз. Хотя ему не нравится нынешний режим, он подчеркивает, что россияне «остаются нашими соседями, и у нас по-прежнему есть хорошие друзья на той стороне».

Аспхольм согласен с тем, что заборы на западном берегу Паза не нужны. «Это создаст проблемы для природы и для остальных людей, живущих по эту сторону, — говорит он. — Такие стены в виде железного занавеса довольно вредны для сообщества».

Пол Эрик Аспхольм изучает экосистемы долины реки Паз. «Заборы создают проблемы для природы», — считает он. Эта территория хорошо известна своей богатой фауной. Бурые медведи, лоси, рыси и росомахи перемещаются между Норвегией, Россией и Финляндией. Фото: Томас Нильсен

Последний официальный визит норвежских пограничников к своим российским коллегам состоялся в сентябре 2013 года. Тогда несколько десятков норвежских призывников посетили тренировочный лагерь и заставу погранвойск ФСБ в Салмиярви на другом берегу реки.

На следующий год Москва решила незаконно аннексировать Крым и начала вооруженный конфликт на украинском Донбассе. С тех пор двусторонние отношения резко ухудшились.

Москва официально объявила Норвегию недружественной страной, а Осло заморозил все политические контакты с Россией и присоединился к санкциям ЕС в знак протеста против путинской империалистической войны.

Зимой этого года Служба разведки Норвегии (NIS) заявила, что личный состав российских сухопутных сил на Кольском полуострове сократился в пять раз по сравнению с численностью до вторжения в Украину год назад. Точное число погибших в Украине из числа служивших в приграничных с Норвегией районов неизвестно, но их может быть 1500 и даже больше.

Бойцы 200-й отдельной мотострелковой бригады Северного флота проходили подготовку на учебных полигонах вдоль реки Печенга — в поселках 19-й километр, Лоустари и Печенга. Все они находятся менее чем в часе езды от норвежской границы.

Глава NIS вице-адмирал Нильс Андреас Стенсёнес сказал Barents Observer, что сокращение сил на Кольском полуострове может быть временным.

«[Ослабление сил] правильно с точки зрения понимания ситуации, но неправильно с точки зрения планирования. Россия внесет изменения в снабжение армии и структуру сил на основании недостатков, выявленных при вторжении в Украину».

Командира пограничной роты в Пасвике Ларс Эрик Гаузен не беспокоит военная угроза.

Вы готовы?

Насколько это возможно, да… мы проводим подготовку для множества вариантов развития ситуации, чтобы быть как можно более готовыми, прежде чем что-либо произойдет», — сказал Гаузен.

«Худшим вариантом развития событий была бы война. Да, мы готовы. Насколько максимально возможно».

Река Паз вытекает из крупнейшего в Лапландии озера Инари и впадает в Баренцево море недалеко от Киркенеса.Карта: Barents Observer
Aslak (19) and Iver (21) are packing up warm clothes in the room before leaving for patrol out in the freezing cold wilderness along the Norwegian-Russian border. Photo: Thomas Nilsen
The Norwegian soldiers are armed when on patrol along the border to Russia. There are two border stations where the soldiers live when on duty. Here, the Pasvik border station, responsible for the southern sector of the 200 km long border. Photo: Thomas Nilsen
Packing up the gear for the patrol along the Norwegian-Russian border. Photo: Thomas Nilsen
Head of the unit of border guards in Pasvik, Lars Erik Gausen, keeps an eye on possible movements close to the border line on both sides of the frozen river. Photo: Thomas Nilsen
The border soldiers use snowmobiles in winter and patrol boats on the river during summer. Photo: Thomas Nilsen
There are no fences or other physical barriers on the Norwegian side of the border. Russian border guards, however, have built a several meters high barbed wired fence all long its border with Norway and Finland. Photo: Thomas Nilsen
"The border runs in the River," the signs says. Photo: Thomas Nilsen
The temperature in Pasvik dropped to minus 25 degrees Celsius as Army conscripts Aslak and Iver made patrol along the border. Norway's side of the border is marked with yellow and black border poles. Photo: Thomas Nilsen
Watching Russia: On a normal day there is little but taiga forest to see on the other side of the border along the Pasvik River. Photo: Thomas Nilsen
While no civilians are allowed to enter anywhere near the border on the Russian side, Norwegians can freely move along the riverbanks and even fish in the river. Private houses and cabins are all along the Pasvik River. Photo: Thomas Nilsen
On the Russian side, civilians are not allowed to move anywhere in the border area without special permission. A barbed-wire fence stretches all way from the coast to the Barents Sea in the north and 1,540 km all way to the Bay of Finland in the south. Photo: Thomas Nilsen
The Russian checkpoint at Borisoglebsk is the only legal way to exit Russia along its border with Norway. Photo: Thomas Nilsen
The Norwegian-Russian border is 198 km from Finland in the south to the Barents Sea in the north. In the Pasvik valley, the borderline follows the river. Photo: Thomas Nilsen
Powered by Labrador CMS