
Роскомнадзор наказал СМИ за публикации не на русском языке
По мнению ведомства, интернет-журнал «7x7» нарушил закон, опубликовав серию материалов на языке коми, а также перевод двух материалов на английский.
p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px „Helvetica Neue“; color: #000000; background-color: #ffffff}p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 11.0px „Helvetica Neue“; color: #000000; background-color: #ffffff; min-height: 12.0px}p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 10.6px 0.0px; line-height: 20.0px; font: 17.0px Georgia; color: #1f1f1f; background-color: #ffffff}p.p4 {margin: 0.0px 0.0px 10.6px 0.0px; line-height: 20.0px; font: 17.0px Georgia; color: #1f1f1f; background-color: #ffffff; min-height: 20.0px}span.s1 {font-kerning: none}span.s2 {font: 17.0px Georgia; font-kerning: none; color: #95000e}

Это был уже далеко не первый случай, когда директор регионального новостного издания «7x7» Павел Андреев должен был предстать перед судом. Но на этот раз ситуация была немного другой.
Региональное управление Роскомнадзора предъявило интернет-журналу иск из-за серии публикаций на коми и английском языках. 26 декабря Андреева и «7x7» оштрафовали на 20 тысяч рублей (287 евро).
По мнению Роскомнадзора, издание нарушило закон, опубликовав три материала одного из блогеров на коми языке, а также англоязычные переводы двух статей. Регулятор СМИ посчитал, что «7x7» может публиковать материалы только на русском, поскольку именно он был указан в качестве языка распространения при регистрации издания в 2010 году.
При рассмотрении дела в одном из судебных участков Сыктывкара мировая судья Светлана Кристелева не приняла аргументы издания о том, что материалы на коми языке были также опубликованы на русском, а англоязычные материалы были всего лишь переводами статей на русском языке.
Автор трех материалов на коми языке —местный студент-блогер Николай Удоратин. В одном из них он положительно отзывается о недавних выборах президента Украины Владимира Зеленского и сравнивает Украину с Республикой Коми.
Два англоязычных материала — это спецпроекты «Сила комиксов» и «Трудности переезда». В 2019 году их опубликовал и Barents Observer.
«Сила комиксов» посвящена использованию комиксов для сохранения финно-угорских языков, а «Трудности переезда» рассказывает о жизни нескольких россиян, эмигрировавших в Финляндию. В конце 2019 года последний стал победителем известного конкурса для СМИ.
Павел Андреев в корне не согласен с решением суда.
«Россия — многонациональная страна, кажется, кто-то об этом забывает», — сказал он в своем комментарии, опубликованном изданием.
«У людей есть право говорить и писать на родном языке… У нас не было и мысли никогда, чтобы цензурировать блогера, который опубликовался на родном языке», — подчеркнул он.
«Мы гордимся тем, что к нам на сайт пишут на своем родном языке и популяризируют родную культуру».
Андреев также категорически не согласен с наказанием за публикации на английском. Он подчеркнул, что это были лишь переводы материалов, изначально написанных на русском.
Ведомство утверждало, что в интервью содержалась «пропаганда преимущества использования наркотического средства».
Тогда Андреев и «7x7» назвали это решение «актом цензуры». Журналу удалось оплатить штраф благодаря краудфандингу.